şunu bunu

şunu bunu
çeşitli nesneleri

Bonmarşe'de biz şunu bunu almakla meşgulken yanımızdan geçti.

- R. H. Karay

Çağatay Osmanlı Sözlük. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • şunu bunu bilmemek — itiraz dinlememek, mazeret kabul etmemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ha şunu bileydin — tkz. bunu çoktan anlaman, bilmen gerekirdi anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şu bu — zm. Birtakım kimseler ve nesneler Şu bu karışırsa iş yürümez. Şu bu derken bavulu doldurmuşum. Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller şunun bunun şuna buna şunda bunda şundan bundan şundan bundan konuşmak şunu bunu şunu bunu bilmemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sūnus — sūnùs sm. (3) K, NdŽ, DŽ, KŽ, (4) Drsk, sūnus (1) DP618 1. SD359, R, Sut, M, L, Rtr vyriškos lyties vaikas savo tėvams: Išėjo sūnūs keturi Tėvynės ginti S.Nėr. Sulaukė trijų sūnų̃ ir dukros Dgč. Anas turi tiktaik vieną sūnų Zt. Atostogų gavo,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • laf — is., Far. lāf 1) Söz, lakırtı Ben lafımı bitirmeden o atıldı. 2) Sonuçsuz, yararı olmayan söz Onun söyledikleri laftan ibaret. 3) Konuşma 4) Konu, mevzu, bahis Lafı değiştirdi. 5) ünl. Öyle şey olamaz, bu sözün hiçbir değeri yok anlamlarında… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şu — sf. 1) Bu kelimesine göre yerde, zamanda veya söz zincirinde biraz uzak olanı niteleyen söz Masanın üstünde şu mektubu buldu M. Ş. Esendal 2) zm. Biraz uzakta olan bir varlığı veya biraz önce anılan bir şeyi işaret yolu ile belirtmek için… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • parasını çekmek — (birinin) para sızdırmak, birinden birtakım gerekçelerle para almak Şunu yaparız, bunu yaparız diye Paşa yı aldatmaktan ve parasını çekmekten başka bir şey yaptıkları yok. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • būti — būti, yrà (ẽsti, ẽsta, ẽsčia, bū̃va, bū̃na, būsta; sing. 1 prs. esù, ėsù, esiù, esmì, esmù, esmiù, esčiù, būvù, būnù, būstu, yrà; sing. 2 prs. esì, ėsì, esmì, estì, esčì, būvì, būnì, būsti, yrà), bùvo I. intr. 1. egzistuoti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • — ìš praep. su gen.(su dat. Slnt, Ms, Grg, Vž) 1. rodo vietą arba daiktą, iš kur eina, vyksta veiksmas: Iš lopšio dar nei viens n iškopo neverkęs K.Donel. Kumelė visą vasarą neišeina iš arklo (visą laiką su ta kumele ariama) Ėr. Tėvas parėjo iš… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • traukti — traukti, ia, ė I, K, J, Š, Rtr, DŽ, KŽ; SD113, SD258, Q658, R413, R, H, Sut, N, L, M 1. tr., intr. LL294, NdŽ suėmus ar paėmus už ko jėga stengtis artinti savęs link, versti pajudėti savęs link, tempti, tęsti: Dešine ranka traukiame žnyplėse… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”